要怎么用这句?我可以给你多种版本:

标题改写
- 东契奇打趣里夫斯:今天像顶级球星,我最后一次夸他
- 东契奇调侃:里夫斯打出巨星范儿,但夸奖就到此为止
- 东契奇笑称:里夫斯是顶级球星级发挥,我不再夸他了
- 东契奇玩笑“毒奶”里夫斯:发挥像顶星,但别再夸
- 东契奇:里夫斯今晚像巨星——这是我最后一次表扬
简讯配文(50–70字)
- 东契奇赛后开玩笑称里夫斯“打得像顶级球星”,并笑言这是“最后一次夸他”。两人场上针锋相对、场下相互打趣,话里带梗也不乏认可。
社媒文案
- 东契奇:里夫斯今晚巨星范儿拉满。不过这波夸奖,到此为止。😉
- Respect里夫斯的表现,但卢卡的玩笑也到位:最后一次夸他了,记好这回。
英文翻译

- Luka Doncic joked about Austin Reaves: “He played like a top-tier star. This is the last time I’m praising him.”
需要我扩写成新闻通稿、赛后口播稿,还是做成短视频文案/标题封面组合?可以告诉我平台和字数语气。
